Lampshades by Vasyl Symonenko
english translation
Night is leaving pale-brown footsteps
On the darkly meltdown snow
And your lashes as a lampshades
Hides your fairy eyes from love
And I'm standing in the shadows
Thoughts are greedy in my mind:
Why you hide under the lampshades
Something bright that shine so fine?
оригінал
Абажури
Василь Симоненко
Ступає ніч ногами бурими
На почорнілий сніготал.
Під віями, як абажурами,
Блищить очей твоїх овал.
А я стою з думками хмурими,
Досада смутку додає:
Чому від мене абажурами
Прикрила сяєво своє?
12.01.1962.
неділя, 26 вересня 2010 р.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар