середа, 8 вересня 2010 р.

для когось - рай

another day in paradise by Phil Collins

я оминав людей що лежали на узбіччі, тікав від бездомних малолєток, в моєму під*їзді збирались наркомани, на моїх сходах ночували бомжі.

в кожній країні. чи колись я буду достатньо вдячний за те що в мене є?

показати/сховати оригінал



She calls out to the man on the street
"Sir, can you help me?
It's cold and I've nowhere to sleep,
Is there somewhere you can tell me?"

He walks on, doesn't look back
He pretends he can't hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there

Oh think twice, it's another day for
You and me in paradise
Oh think twice, it's just another day for you,
You and me in paradise

She calls out to the man on the street
He can see she's been crying
She's got blisters on the soles of her feet
Can't walk but she's trying

Oh think twice...

Oh lord, is there nothing more anybody can do
Oh lord, there must be something you can say

You can tell from the lines on her face
You can see that she's been there
Probably been moved on from every place
'Cos she didn't fit in there

Oh think twice...



переклад на українську мову


Em D Am
"Пане, допоможіть мені",
Em D
вона благала ледь чутно,
Em D Am
"я не знаю податись куди
Em D
і де ніч перебути"

він пройшов потупивши очі,
ніби зайнятий чимось своїм,
перейшов дорогу у поспіх,
і стало ніяково їй

Em D
ситим будь але не забувай
Cmaj7 D
що є для нас буденним, те для когось - рай

Em D
ситим будь але не забувай
Cmaj7 D
що є для нас буденним, те для когось
Em D C Em
для когось - рай

"Пане, допоможіть мені",
бачив він - вона ридала,
ноги покалічені у неї були,
не могла ходить і стояла

Господи, невже ніщо не можемо ми
Господи, адже Ти дав нам вибір

Ви можете легко впізнати її,
де тільки вона не чекала,
мабуть усім набридала вона,
і її проганяли

ситим будь але не забувай
що є для нас буденним, те для когось - рай

Em D Am

Cmaj7 C



Немає коментарів:

Дописати коментар