пʼятниця, 20 серпня 2010 р.

ти знайдеш

the gold is in the... by pink floyd

одна з тих небагатьох позитивних флойдівських пісень

показати/сховати оригінал



Come on, my friends, let's make for the hills.
They say there's gold but I'm looking for thrills.
You can get your hands on whatever we find,
'Cause I'm only coming along for the ride.

Well, you go your way, I'll go mine.
I don't care if we get there on time.
Everybody's searching for something, they say.
I'll get my kicks on the way.

Over the mountains, across the seas,
Who knows what will be waiting for me?
I could sail forever to strange sounding names.
Faces of people and places don't change.

All I have to do is just close my eyes
To see the seagulls wheeling in those far distant skies.
All I want to tell you, all I want to say is count me in on the journey.
Don't expect me to stay.




переклад на українську мову


E D A
давайте друзяки, у гори гайда
E D A
там кажуть є скарби і смутку нема
E D A
ви візьмете все що знайдете собі
E D A
друг і дорога - те що потрібно мені
B
що ж, ви йдете цим шляхом, а я йду своїм
G
не так вже й важливо чи встигнемо всі
A
кожен у цьому шукає своє
F
я йду в дорогу бо дорога є


через вершини і по річкам
хто знає що чекає нас там
постійно плисти до незнайомих назв
не міняються люди і їхня земля

все що треба - очі закрити свої
щоб розгледіти чайку у небі голубім
і все що я хотів сказати оцим,
я не залишусь, а в мандри піду, навіть один!

E D A

B G F





Немає коментарів:

Дописати коментар