субота, 8 січня 2011 р.

співать тобі рок

to cry you a song by jethro tull
показати/сховати оригінал



Flying so high, trying to remember
how many cigarettes did I bring along?
When I get down I'll jump in a taxi cab
driving through London town
to cry you a song.

It's been a long time --
still shaking my wings.
Well, I'm a glad bird
I got changes to ring.

Closing my dream inside its paper-bag.
Thought I saw angels
but I could have been wrong.
Search in my case,
can't find what they're looking for.
Waving me through
to cry you a song.

It's been a long time --
still shaking my wings.
Well I'm a glad bird
I got changes to ring.

Lights in the street,
peeping through curtains drawn.
Rattling of safety chain taking too long.
The smile in your eyes was never so sweet before --
Came down from the skies
to cry you a song.



переклад на українську мову

Літав десь у хмарах, намагався згадати
Скільки всього я ламав цигарок?

Коли мені зле, я спиняю машину
Їду крізь місто щоб співать тобі рок.

Так багато часу
Ще мої крила тріпотять
Та я радісний птах
ЗмІни в мЕні горять

Мрію сховав у торбину паперову.
Ви бачили ангелів? Я пришвидшую крок.

Мене обшукають, не знайдуть нічого.
Мені помахай, я співать буду рок.

Так багато часу
Ще мої крила тріпотять
Та я радісний птах
ЗмІни в мЕні горять

Світить ліхтар. Визираєш з-за штори.
Вовтузишся довго, відчиняєш замок.

Усмішка в очах настільки солодка.
Зійшов поміж хмари щоб співать тобі рок.

Немає коментарів:

Дописати коментар