I will be alive by Ivan Franko
english translation
I want to live thus I will be alive!
Feel no regrets to labor and sweat
And in the deeds of an our epoch
I'll find a quiet work that fit's for me
I will not reach to friendship with an eagles
I'll settle down to war a stale swamp
And build new road for everyone to pass
My will and soul I will direct for that
And if my power will go down
And heart seize tightly with a pain
And human hate will froze my veins
Than there will be a boat to save me
Your love will rise me on the wings
Till wave broke down
1880
оригінал
Я буду жити
Іван Франко
Я буду жити, бо я хочу жити!
Не щадячи ні трудів, ані поту,
При ділі, що наш вік бересь вершити,
Найду й свою я тихую роботу.
З орлами я не думаю дружити,
Та я опрусь гниючому болоту;
Щоб через нього й другим шлях мостити —
На те віддам свій труд, свою охоту.
А як часом моя послабне сила,
І серце в груді біль зціпить пекучий,
І людська злість зморозить кров у жилах,
То човник мя перенесе летючий —
Твоя любов підніме мя на крилах,
Аж поки вал не зломиться ревучий.
1880
середа, 1 грудня 2010 р.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар